Как передать им Твою красоту?
И слов простых глубину, чистоту,
И Твой бездонный колодец любви,
Ты помоги мне, Ты помоги!
Сладко Присутствие рядом Твое,
Нежностью светлой Ты в духе моем,
Я позабыть все на свете хочу,
Лишь бы прижаться тихо к плечу.
Бог мой, Святой, Ты реальнее всех,
В свете Твоем растворяется грех,
Вечно я буду славить Тебя,
И за себя, и за Тебя!
Наталия Минаева,
Рига, Латвия
"Он ввел меня в дом пира, и знамя Его надо мною - любовь". Песня Песней 2:4
Любовь Моя - поэзия души...и это все о Нем
Прочитано 6083 раза. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?
Проза : Песня ветра - Анита Костеневич Тридцатое июня 2005, четверг, 8 вечера.
ручка плохо писала, но я ни в какую не хотела идти в дом за другой. Ни-ни, покидать место упоительной красоты, кто на такое пойдёт под предлогом такой мелочи? Причём так даже острее чувства на бумагу выливались, с ручкой слабо оставляющей следы чернил...
Под влияньем романтичной книги...такой просто, жизненной и милой.