Язык православного Богослужения и суеплётство мира сего.
Доброго времени суток! Итак ,я уже говорил несколько слов о суеплётстве и компировке-разговоре междугороднем и между странами. То есть средства связи усовершенствовались ,а разговор всуе так и остался,даже между странами и городами.Но......теперь ещё добавлю к этому вот что........Если говорил про компировку,то это не процесс Богослужения а простое общение. А вот если......идёт Церковное Богослужение с употреблением спецязыка-это уже совершенно другое. Но.......раньше во времена моих предков была церковно приходская школа и там изучали этот важный и необходимый для Богослужения язык. И есть даже одна из заповедей закона Божия которая говорит конкретно:
3 заповедь:Не приемли имене Господа Бога твоего всуе. Или можно сказать так:Не употребляй имени Господнего всуе.
Но ведь народ после учёбы переходит в суеплётный мир ,дети ,которые там учились взрослеют и так далее. А при разговоре суе+плётном =мирском как раз и происходит часто то,о чём говорит 3 заповедь. Это уже не суеплётие между странами или городами по компу. Это то же самое между людьми,например в посёлке или городе. То есть междугородности нет ,но сам по себе разговор происходил на ЯЦБ ,ибо учились дети и их родители в церковно приходской,но......поучились и видимо забыли то,чему учили. Представьте себе как это будет когда люди ведут болтовню с употреблением того,чтьо их в церковно приходской учили.
Вот ,видимо,поэтому далее и произошло ,как следствие этого коренное изменение азбуки. Церковь отделили от государства и совсем другому стали учить,нежели раньше в храме. Вот и получаются два разных языка-мирской суеплётный и язык церковного Богослужения,на котором люди уже не говорят всуе,ибо убрали от них святыню.Зато теперь такой процесс суеплетения между городами и странами.Видимо никак народ ,который любит поболтать не хочет совершенствоваться и телом и душою. В церковно приходской учили важному языку,а потом на нём всуе........затем убрали его.Появился другой,но форма общения развилась хорошо и прошла вперёд ,а народ ....так и продолжает.............
Александр Бежецкий(Саня, сашок, санчес ака Бегун, бежа),
Лемберг, Хохлостан (временно не подконтрольные Польше области)
Филантроп, мезонист, нигиллянт, агронавт, агроном, алконафт. Очень люблю сочинять, мастурбировать, покуривать травку и исполнять, даря радость себе. Участник поселковой самодеятельности. Ищу спонсора и спонсоршу из представителей российской несистемной оппозиции.
Автор-истребитель, психоананытик Православно-сектантского характера.
Кандидат на Дарвиновскую премию за эпическую утерю пароля и логина.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Об ивритском алфавите. - Leon_50 Это лишь начало. Продолжение об Ангеле Господнем читайте далее, в следующих моих сочинениях.
Християнські Побутові Колискові - Воскобойников Ігор Григорович Протягом тривалого часу мене цікавили саме християнські колискові, причому, побутові, тобто ті, яких співають рідні саме у побуті біля самої колиски.
Й ось десь із місяць тому Господь дав мені самому низку колискових, частину з яких сьогодні наводжу.
З того часу я більш системно зацікавився цим питанням й, до мого здивування і навіть із прикрістю, виявив майже повну порожнечу у цьому напрямі. І це у нас, на співучій Україні!
Ще раз підкреслю, мова йде не про літературні колискові, які є у класиків, хоча й у дуже невеликій кількості, й пару яких можна зустріти навіть на нашому сайті: у Светлани Касянчик та у Зоряни Живки.
… Звернувся інтернетом до бібліотекарів системи дитячих бібліотек України й із вдячністю ознайомився із ще якоюсь дещицею колискових. Причому, із прикрістю відзначаю, що наші християнські поети й тут «пасуть задніх», віддавши повністю цей надважливий напрямок духовного виховання на перекручування лукавому.
Отже, намагаючись не скотитися до примітивізму, намагався зробити колискові різного рівня складності від максимально простих й гнучких, щоб мама, тато або інший родич міг сам творити їх та прилаштовувати до індивідуальних потреб, так би мовити, не зазираючи до писаного тексту.
Заздалегідь ДУЖЕ вдячний усім, хто випробує їх у практичних умовах і повідомить свою думку.
Ще більш вдячним буду за продовження розвитку цього напрямку і повідомлення мені про набутки як українською, так й основними романо-германськими та слов'янськими мовами.